onsdag 10. august 2011

Meny, fredagskvelden

Hei, siden vi er så mange, så har restauranten satt opp to menyalternativer for fredagen. Vi håper disse faller i smak:

Alt.nr 1
Kalvefilet med sauterte grønnsaker,choronsaus og anna potet.
Karamellpudding
kr. 289,-

Alt.nr 2
Breiflabb med sauterte Grønsaker,morkelsaus og anna potet.
Karamellpudding
kr 289,-

mandag 8. august 2011

Flyankomst og taxi

Da er det snart klart for bryllup, og for de fleste som kommer langveisfra lander på Haugesund Lufthavn, som også ligger på Karmøy. Det er ca 3 mil, og dårlig med bussforbindelse, så det kan være smart å dele taxi for de som kommer lander omtrent samtidig. Gi oss en beskjed eller legg inn kommentar, så kan vi prøve å sette dere i kontakt med andre som ankommer samtidig. Flyankomstider på fredag 19. august:
  • 09:10 (SAS)
  • 15:00/15:15 (Norwegian/SAS)
  • 17:50 (SAS)
  • 20:20 (SAS)
  • 22:30 (Norwegian)
---
This information is only relevant for those who arrive from Oslo.

onsdag 6. juli 2011

Middag på fredagen / Dinner on Friday evening

Vi kommer til å bestille bord til fredagskvelden på en av Skudeneshavn restauranter for de som vil bli med. Vi blir en god gjeng, så si fra om dere vil komme. Vi bestiller bord til 20:00.
---
We will book a table at a restaurant in Skudeneshavn on the Friday evening (19th), approx. 8pm. Let us know in advance if you want to join us.
---

mandag 25. april 2011

aos brasileiros

Ola.

Bem, lógico que logo após mandar os convites vi um erro que não seria tão grande se vocês soubessem noruegues hehe. Bem, no convite kl. signifika klokka, que em portugues seria o bom e velho horario.

Então a cerimonia será realizada as 15.00 horas no parque da cidade e a recepcão será as 17.00 horas, na Cruz Vermelha ou Røde-kors fest lokalen.

Caso vocês queiram nos mandar algum recado / pedir informacão ou nos dar alguma informacão sobre voos ou acomodacões, meu e-mail e: rezinha_nutri@hotmail.com. Para os que tem TIM como operadora de celular e possivel também me mandar um torpedo, meu telefone e + 47 4127 1355.

Nos alegramos muuuuito com o casamento e ainda mais ao saber que varios brasileiros vão comemorar essa data tao especial conosco. Nos mande uma resposta ate o dia 15 de maio :)

Um beijos

Renata, Egil e Asle

Tur til Preikestolen onsdag før bryllupet

Vi skal ta en tur til Preikestolen sammen med blant annet de brasilianske gjestene onsdagen før bryllupet. Hvis dere kommer tidlig og har lyst til å være med, si fra til en av oss. Vi har gjerne lyst å ha med flere.
---
We will make a trip to the beautiful mountain Preikestolen (see wikipedia), and some of our guests has already said they want to join us. Do you want to join us too? Please let us know.
---

Na quarta-feira antes do casamento vamos fazer um tur a Preikestolen ( veja wikipedia ). Alguns convidados já disseram que querem também participar :) Você também quer? E so nos dizer

mandag 18. april 2011

Gaveliste

Gavelistene våre er på Glasmagasinet og Tilbords.

Glasmagasinet
Alle butikkene har gavelista.
- Selve lista kan du også se på Internett: http://bryllupslisten.no/Guest/Index
- Skriv renataogegil som gjestepassord

Tilbords:
Alle butikkene har gavelista.
- Søk etter Renata Almeida eller Egil Syre.
- Passord er skudenes

------------------------
Wishlist
We have set up wish lists in two Norwegian gift shops: Glasmagasinet and Tilbords.

Bryllupslisten
Call Glasmagasinet/Bryllupslisten, tel +47 41040297. The name is registered in Renata Almeida and Egil Syre.
- The list is also available at http://bryllupslisten.no/Guest/Index
- In the field Gjestepassord, enter renataogegil

Tilbords
Call Tilbords +47 55392300.
- The list is also available at http://www.mittgavetips.no/listsearch.aspx, Fornavn: Egil . Etternavn: Syre. Click on the search result and enter skudenes in the "gjestepassord" field.

-----------------------------

Presentes
Nós deixamos a nossa lista de casamento em duas lojas norueguesas: Glasmagasinet e Tilbords

Lista de casamento Glasmagasinet
Ligue para o Glasmagasinet / Lista de casamento no telefone + 47 41040297. O nome esta registrado no nome Renata Almeida e Egil Syre.
- A lista esta disponivel no site http://bryllupslisten.no/Guest/Index
- A esquerda da tela clique en Gjester; Gjesterpassord é renataogegil

Lista de casamento Tilbords
Ligue Tilbords no telefone +47 55392300. A lista esta disponivel no site http://www.mittgavetips.no/listsearch.aspx Fornavn: Renata; Etternavn: Almeida. Clique em search e clique sobre o nome. Abrira uma nova janela onde o "gjestpassord" é skudenes Ah, uma dica... Voces podem usar o translate.google para entender o conteudo das listas :)

søndag 20. mars 2011

Forlovere

Vi gleder oss allerede til bryllupet, og vi er så heldige å få så flotte forlovere:-) Luciana er forloveren til Renata. Hun er fra Sao Jose do Rio Preto, Renatas hjemby. De har kjent hverandre siden videregående skole. Ariel er Egils forlover. Han er fra Jessheim, og de har kjent hverandre siden studietida i Oslo.
---
We are delighted to have two wonderful persons as maid of honour and best man. Renata's maid of honour is Luciana. She's from Sao Jose do Rio Preto, the home town of Renata. They've known each other since college. Egil's best man is Ariel, who's from Jessheim, just east of Oslo. They got to know each other during master studies in Oslo.
---
Estamos muito felizes pelo casamento, e ainda mais pelos nossos padrinhos:-) Luciana é a madrinha da Renata. Ela é de São José do Rio Preto, a cidade natal da Renata. Elas se conhecem desde os tempos de colegio. Ariel é o padrinho do Egil. Ele é de Jessheim, e eles se conheceram durante o mestrado em Oslo.


fredag 18. mars 2011

Invitasjoner og svar

Hei, da er invitasjonene sendt. Vi håper dere likte den! Svar gjerne så snart som mulig, men seinest innen 15. mai. Har dere spesielle matbehov (allergi etc) , så si fra. Og husk å bestille turen og overnatting:-)

Ola, os convites ja foram madados. Esperamos que voces tenham gostado! Respondam o mais rapido possivel, tendo como limite dia 15 de maio. Voce tem alguma necessidade especial, como alguma alergia alimentar nos informe. E nao se esquecam de marcar as passagens e acomodacoes em tempo :)

Hello, all invitations are now sent. Please reply as soon as possible, no later than 15th May. Do you have any special requirements for the meal, please let us know. And don't forget to book accommodation


søndag 16. januar 2011

Overnatting/acomodacão

NORWEGIAN
Det er flere alternativer for overnatting i Skudeneshavn.
- Skudeneshavn B&B
- Skudenes camping (leier ut hus, hytter og teltplass)
- For flere alternativer, se visitskudeneshavn.no. Merk at Norneshuset er fullbooket.

Prøv å bestill så tidlig som mulig. August er fortsatt høysesong, og det er begrenset med overnattingsplasser i Skudeneshavn.

PORTUGUESE:
Existem varias alternativas de acomodacoes em Skudeneshavn:
- Skudeneshavn Bed and Breakfast
- Skudenes camping
- Para outras alternativas, veja visitskudeneshavn.no. Norneshuset esta lotada
Tente reservar o mais cedo possivel. Agosto e ainda alta temporada, e acomodacoes podem ser limitadas em Skudeneshavn.

ENGLISH
- Skudeneshavn Bed and Breakfast
- Skudenes camping
- For more alternatives, see visitskudeneshavn.no. Please note that. Norneshuset is fully booked.
Make reservations early, as there is limited accommodation in Skudeneshavn.

lørdag 15. januar 2011

Velkommen til bryllupsbloggen vår

Bryllupet står 20. august i Skudeneshavn og i mars neste år i Brasil. Her kan du lese alt om begge bryllupene, og vi vil blant annet legge ut informasjon om program, overnatting, gavelister og turistinformasjon om området . Du kan også legge inn spørsmål og kommentarer til oss. Følg med!

O casamento sera dia 20 de agosto em Skudeneshavn e em marco do ano que vem no Brasil. Aqui voces podem ler tudo sobre os dois casamentos, e vamos tambem postar informacoes sobre o programa, acomodacoes, lista de presentes e informacoes turisticas sobre as regioes. Voces podem tambem postar perguntas e comentarios. Confira!!! :)